漢字の伝来は、紀元3世紀頃といわれており、「漢文訓読」は最も初期の翻訳であるとも言えます。
また、中国近世小説(白話文学)の翻訳は、江戸文学に大きな影響を与えたと言われています。幕末以降では、黒船来航に端を発した開国で、欧米の技術や制度を導入するために翻訳は大きな役割を果たしたと言えます。医学では例えば「解体新書」が挙げられ、又この時期には、軍事、物理、化学、さらには法律の分野まで翻訳の対象は広がっていきました。
このように、時代が進む中で、翻訳の対象となる分野は幅広くなってきており、グローバル化が進む現代では、翻訳の対象となる分野はさらに多岐に渡るものになると予測できるでしょう。
弊社は、グローバル化そして技術革新が進む中において、医学・薬学・化学を中心とし、翻訳を通してこれら分野の発展に寄与することを使命としております。その使命を全うするために、メンバーが一丸となり、お客様のお手伝いをして行きたいと考えております。
商号 | Futurity Document Services フューチャリティー・ドキュメント・サービシーズ |
---|---|
創業日 | 2011年12月(平成23年) |
設立日 | 2012年6月(平成24年) |
代表者 | 山田 直美(やまだ なおみ) |
C.A. |
|
取引銀行 |
|
所在地 | 〒112-0002 東京都文京区小石川5-5-2 バンビビル 8階 電話:03-5319-2118 FAX:03-5319-2119 |
主な事業内容 |
|